上饶市基督教堂圣经原文研读
出埃及记 26:1וְאֶת的, (那)הַמִּשְׁכָּן帐幕תַּעֲשֶׂה行, 作עֶשֶׂר十יְרִיעֹת幔子שֵׁשׁ细麻מָשְׁזָר搓合, 并搓合וּתְכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线כְּרֻבִים基路伯מַעֲשֵׂה行为חֹשֵׁב算, 图谋תַּעֲשֶׂה行, 作אֹתָֽם的, (那) 出埃及记 26:2אֹרֶךְ长הַיְרִיעָה幔子הָֽאַחַת一个שְׁמֹנֶה八וְעֶשְׂרִים二十בָּֽאַמָּה肘וְרֹחַב宽אַרְבַּע四בָּאַמָּה肘הַיְרִיעָה幔子הָאֶחָת一个מִדָּה尺寸, 一段אַחַת一个לְכָל全, 所有的הַיְרִיעֹֽת幔子 出埃及记 26:3חֲמֵשׁ五הַיְרִיעֹת幔子תִּֽהְיֶיןָ有חֹֽבְרֹת联合, 连结אִשָּׁה妇人, 妻子, 女性אֶל到, 对אֲחֹתָהּ姐妹, 妹子וְחָמֵשׁ五יְרִיעֹת幔子חֹֽבְרֹת联合, 连结אִשָּׁה妇人, 妻子, 女性אֶל到, 对אֲחֹתָֽהּ姐妹, 妹子 出埃及记 26:4וְעָשִׂיתָ行, 作לֻֽלְאֹת环圈תְּכֵלֶת蓝色עַל在, 上שְׂפַת嘴唇, 嘴הַיְרִיעָה幔子הָאֶחָת一个מִקָּצָה头בַּחֹבָרֶת相连וְכֵן此, 以תַּעֲשֶׂה行, 作בִּשְׂפַת嘴唇, 嘴הַיְרִיעָה幔子הַקִּיצוֹנָה最外בַּמַּחְבֶּרֶת相连הַשֵּׁנִֽית第二 出埃及记 26:5חֲמִשִּׁים五十לֻֽלָאֹת环圈תַּעֲשֶׂה行, 作בַּיְרִיעָה幔子הָאֶחָת一个וַחֲמִשִּׁים五十לֻֽלָאֹת环圈תַּעֲשֶׂה行, 作בִּקְצֵה极, 边הַיְרִיעָה幔子אֲשֶׁר所, 那בַּמַּחְבֶּרֶת相连הַשֵּׁנִית第二מַקְבִּילֹת取, 接受הַלֻּלָאֹת环圈אִשָּׁה妇人, 妻子, 女性אֶל到, 对אֲחֹתָֽהּ姐妹, 妹子 出埃及记 26:6וְעָשִׂיתָ行, 作חֲמִשִּׁים五十קַרְסֵי钩, 那些钩子זָהָב金וְחִבַּרְתָּ联合, 连结אֶת的, (那)הַיְרִיעֹת幔子אִשָּׁה妇人, 妻子, 女性אֶל到, 对אֲחֹתָהּ姐妹, 妹子בַּקְּרָסִים钩, 那些钩子וְהָיָה有הַמִּשְׁכָּן帐幕אֶחָֽד一个פ 出埃及记 26:7וְעָשִׂיתָ行, 作יְרִיעֹת幔子עִזִּים山羊לְאֹהֶל帐幕עַל在, 上הַמִּשְׁכָּן帐幕עַשְׁתֵּי一עֶשְׂרֵה十יְרִיעֹת幔子תַּעֲשֶׂה行, 作אֹתָֽם的, (那) 出埃及记 26:8אֹרֶךְ长הַיְרִיעָה幔子הָֽאַחַת一个שְׁלֹשִׁים三十בָּֽאַמָּה肘וְרֹחַב宽אַרְבַּע四בָּאַמָּה肘הַיְרִיעָה幔子הָאֶחָת一个מִדָּה尺寸, 一段אַחַת一个לְעַשְׁתֵּי一עֶשְׂרֵה十יְרִיעֹֽת幔子 出埃及记 26:9וְחִבַּרְתָּ联合, 连结אֶת的, (那)חֲמֵשׁ五הַיְרִיעֹת幔子לְבָד部份, 分开וְאֶת的, (那)שֵׁשׁ六הַיְרִיעֹת幔子לְבָד部份, 分开וְכָפַלְתָּ重折上去, 加倍אֶת的, (那)הַיְרִיעָה幔子הַשִּׁשִּׁית第六אֶל到, 对מוּל前, 面פְּנֵי面前הָאֹֽהֶל帐幕 出埃及记 26:10וְעָשִׂיתָ行, 作חֲמִשִּׁים五十לֻֽלָאֹת环圈עַל在, 上שְׂפַת嘴唇, 嘴הַיְרִיעָה幔子הָֽאֶחָת一个הַקִּיצֹנָה最外בַּחֹבָרֶת相连וַחֲמִשִּׁים五十לֻֽלָאֹת环圈עַל在, 上שְׂפַת嘴唇, 嘴הַיְרִיעָה幔子הַחֹבֶרֶת相连הַשֵּׁנִֽית第二 出埃及记 26:11וְעָשִׂיתָ行, 作קַרְסֵי钩, 那些钩子נְחֹשֶׁת铜חֲמִשִּׁים五十וְהֵבֵאתָ来, 进אֶת的, (那)הַקְּרָסִים钩, 那些钩子בַּלֻּלָאֹת环圈וְחִבַּרְתָּ联合, 连结אֶת的, (那)הָאֹהֶל帐幕וְהָיָה有אֶחָֽד一个 出埃及记 26:12וְסֶרַח剩הָעֹדֵף保持有余, 过量בִּירִיעֹת幔子הָאֹהֶל帐幕חֲצִי半הַיְרִיעָה幔子הָעֹדֶפֶת保持有余, 过量תִּסְרַח自由, 不受限制עַל在, 上אֲחֹרֵי后הַמִּשְׁכָּֽן帐幕 出埃及记 26:13וְהָאַמָּה肘מִזֶּה这וְהָאַמָּה肘מִזֶּה这בָּעֹדֵף保持有余, 过量בְּאֹרֶךְ长יְרִיעֹת幔子הָאֹהֶל帐幕יִהְיֶה有סָרוּחַ自由, 不受限制עַל在, 上צִדֵּי旁הַמִּשְׁכָּן帐幕מִזֶּה这וּמִזֶּה这לְכַסֹּתֽוֹ遮盖 出埃及记 26:14וְעָשִׂיתָ行, 作מִכְסֶה盖, 罩盖לָאֹהֶל帐幕עֹרֹת皮אֵילִם公绵羊, 公羊מְאָדָּמִים染红וּמִכְסֵה盖, 罩盖עֹרֹת皮תְּחָשִׁים海狗מִלְמָֽעְלָה以外פ 出埃及记 26:15וְעָשִׂיתָ行, 作אֶת的, (那)הַקְּרָשִׁים板לַמִּשְׁכָּן帐幕עֲצֵי树, 木שִׁטִּים皂荚עֹמְדִֽים站 出埃及记 26:16עֶשֶׂר十אַמּוֹת肘אֹרֶךְ长הַקָּרֶשׁ板וְאַמָּה肘וַחֲצִי半הָֽאַמָּה肘רֹחַב宽הַקֶּרֶשׁ板הָאֶחָֽד一个 出埃及记 26:17שְׁתֵּי二יָדוֹת手לַקֶּרֶשׁ板הָאֶחָד一个מְשֻׁלָּבֹת对准相连אִשָּׁה妇人, 妻子, 女性אֶל到, 对אֲחֹתָהּ姐妹, 妹子כֵּן此, 以תַּעֲשֶׂה行, 作לְכֹל全, 所有的קַרְשֵׁי板הַמִּשְׁכָּֽן帐幕 出埃及记 26:18וְעָשִׂיתָ行, 作אֶת的, (那)הַקְּרָשִׁים板לַמִּשְׁכָּן帐幕עֶשְׂרִים二十קֶרֶשׁ板לִפְאַת边, 面נֶגְבָּה南תֵימָֽנָה南方, 南风 出埃及记 26:19וְאַרְבָּעִים四十אַדְנֵי卯座כֶסֶף银תַּעֲשֶׂה行, 作תַּחַת下, 接续他עֶשְׂרִים二十הַקָּרֶשׁ板שְׁנֵי二אֲדָנִים卯座תַּֽחַת下, 接续他הַקֶּרֶשׁ板הָאֶחָד一个לִשְׁתֵּי二יְדֹתָיו手וּשְׁנֵי二אֲדָנִים卯座תַּֽחַת下, 接续他הַקֶּרֶשׁ板הָאֶחָד一个לִשְׁתֵּי二יְדֹתָֽיו手 出埃及记 26:20וּלְצֶלַע肋骨, 侧边הַמִּשְׁכָּן帐幕הַשֵּׁנִית第二לִפְאַת边, 面צָפוֹן北עֶשְׂרִים二十קָֽרֶשׁ板 出埃及记 26:21וְאַרְבָּעִים四十אַדְנֵיהֶם卯座כָּסֶף银שְׁנֵי二אֲדָנִים卯座תַּחַת下, 接续他הַקֶּרֶשׁ板הָֽאֶחָד一个וּשְׁנֵי二אֲדָנִים卯座תַּחַת下, 接续他הַקֶּרֶשׁ板הָאֶחָֽד一个 出埃及记 26:22וּֽלְיַרְכְּתֵי侧边, 尽头, 深处הַמִּשְׁכָּן帐幕יָמָּה海תַּעֲשֶׂה行, 作שִׁשָּׁה六קְרָשִֽׁים板 出埃及记 26:23וּשְׁנֵי二קְרָשִׁים板תַּעֲשֶׂה行, 作לִמְקֻצְעֹת拐角הַמִּשְׁכָּן帐幕בַּיַּרְכָתָֽיִם侧边, 尽头, 深处 出埃及记 26:24וְיִֽהְיוּ有תֹֽאֲמִים叠合, 双מִלְּמַטָּה下וְיַחְדָּו一同, 一起יִהְיוּ有תַמִּים完善, 完全人עַל在, 上רֹאשׁוֹ头, 头上אֶל到, 对הַטַּבַּעַת环הָאֶחָת一个כֵּן此, 以יִהְיֶה有לִשְׁנֵיהֶם二לִשְׁנֵי二הַמִּקְצֹעֹת拐角יִהְיֽוּ有 出埃及记 26:25וְהָיוּ有שְׁמֹנָה八קְרָשִׁים板וְאַדְנֵיהֶם卯座כֶּסֶף银שִׁשָּׁה六עָשָׂר十אֲדָנִים卯座שְׁנֵי二אֲדָנִים卯座תַּחַת下, 接续他הַקֶּרֶשׁ板הָאֶחָד一个וּשְׁנֵי二אֲדָנִים卯座תַּחַת下, 接续他הַקֶּרֶשׁ板הָאֶחָֽד一个 出埃及记 26:26וְעָשִׂיתָ行, 作בְרִיחִם闩עֲצֵי树, 木שִׁטִּים皂荚חֲמִשָּׁה五לְקַרְשֵׁי板צֶֽלַע肋骨, 侧边הַמִּשְׁכָּן帐幕הָאֶחָֽד一个 出埃及记 26:27וַחֲמִשָּׁה五בְרִיחִם闩לְקַרְשֵׁי板צֶֽלַע肋骨, 侧边הַמִּשְׁכָּן帐幕הַשֵּׁנִית第二וַחֲמִשָּׁה五בְרִיחִם闩לְקַרְשֵׁי板צֶלַע肋骨, 侧边הַמִּשְׁכָּן帐幕לַיַּרְכָתַיִם侧边, 尽头, 深处יָֽמָּה海 出埃及记 26:28וְהַבְּרִיחַ闩הַתִּיכֹן那中层, 中בְּתוֹךְ中הַקְּרָשִׁים板מַבְרִחַ逃מִן从, 在הַקָּצֶה极, 边אֶל到, 对הַקָּצֶֽה极, 边 出埃及记 26:29וְֽאֶת的, (那)הַקְּרָשִׁים板תְּצַפֶּה包裹זָהָב金וְאֶת的, (那)טַבְּעֹֽתֵיהֶם环תַּעֲשֶׂה行, 作זָהָב金בָּתִּים家, 殿לַבְּרִיחִם闩וְצִפִּיתָ包裹אֶת的, (那)הַבְּרִיחִם闩זָהָֽב金 出埃及记 26:30וַהֲקֵמֹתָ起来, 就起来אֶת的, (那)הַמִּשְׁכָּן帐幕כְּמִשְׁפָּטוֹ审判, 正义, 律例אֲשֶׁר所, 那הָרְאֵיתָ看见בָּהָֽר山ס 出埃及记 26:31וְעָשִׂיתָ行, 作פָרֹכֶת幔子תְּכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线וְשֵׁשׁ细麻מָשְׁזָר搓合, 并搓合מַעֲשֵׂה行为חֹשֵׁב算, 图谋יַעֲשֶׂה行, 作אֹתָהּ的, (那)כְּרֻבִֽים基路伯 出埃及记 26:32וְנָתַתָּה给אֹתָהּ的, (那)עַל在, 上אַרְבָּעָה四עַמּוּדֵי柱子שִׁטִּים皂荚מְצֻפִּים包裹זָהָב金וָוֵיהֶם钩子, 钩זָהָב金עַל在, 上אַרְבָּעָה四אַדְנֵי卯座כָֽסֶף银 出埃及记 26:33וְנָתַתָּה给אֶת的, (那)הַפָּרֹכֶת幔子תַּחַת下, 接续他הַקְּרָסִים钩, 那些钩子וְהֵבֵאתָ来, 进שָׁמָּה在那里, 那里מִבֵּית家, 殿לַפָּרֹכֶת幔子אֵת的, (那)אֲרוֹן柜הָעֵדוּת见证וְהִבְדִּילָה分别出来הַפָּרֹכֶת幔子לָכֶםבֵּין之间, 中间הַקֹּדֶשׁ圣וּבֵין之间, 中间קֹדֶשׁ圣הַקֳּדָשִֽׁים圣 出埃及记 26:34וְנָתַתָּ给אֶת的, (那)הַכַּפֹּרֶת施恩座עַל在, 上אֲרוֹן柜הָעֵדֻת见证בְּקֹדֶשׁ圣הַקֳּדָשִֽׁים圣 出埃及记 26:35וְשַׂמְתָּ放, 使אֶת的, (那)הַשֻּׁלְחָן桌子מִחוּץ外面, 街上לַפָּרֹכֶת幔子וְאֶת的, (那)הַמְּנֹרָה灯台נֹכַח前הַשֻּׁלְחָן桌子עַל在, 上צֶלַע肋骨, 侧边הַמִּשְׁכָּן帐幕תֵּימָנָה南方, 南风וְהַשֻּׁלְחָן桌子תִּתֵּן给עַל在, 上צֶלַע肋骨, 侧边צָפֽוֹן北 出埃及记 26:36וְעָשִׂיתָ行, 作מָסָךְ帘לְפֶתַח门口הָאֹהֶל帐幕תְּכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线וְשֵׁשׁ细麻מָשְׁזָר搓合, 并搓合מַעֲשֵׂה行为רֹקֵֽם编织, 用编织 出埃及记 26:37וְעָשִׂיתָ行, 作לַמָּסָךְ帘חֲמִשָּׁה五עַמּוּדֵי柱子שִׁטִּים皂荚וְצִפִּיתָ包裹אֹתָם的, (那)זָהָב金וָוֵיהֶם钩子, 钩זָהָב金וְיָצַקְתָּ倒לָהֶםחֲמִשָּׁה五אַדְנֵי卯座נְחֹֽשֶׁת铜ס